Aportes de la Maestría FLE para el desarrollo de la
enseñanza del francés en la Republica Dominicana.
La enseñanza del francés en nuestro país resulta de
gran importancia en diferentes áreas del desarrollo económico de la República
Dominicana. Una de esas áreas es el sector turístico donde los turistas
franceses representan el segundo lugar de los visitantes europeos llegados al
país. Esto sin mencionar las relaciones multilaterales entre los países
francófonos y el nuestro.
En el 2010, el economista francés Jacques ATTALI encabezó la delegación
que presentó al entonces presidente Leonel Fernández “El Informe de la Comisión Internacional para el Desarrollo Estratégico
de la República Dominicana, 2010-2020[1]”.
En este informe se afirma que el aprendizaje de idiomas (principalmente inglés
y francés) es decisivo para la integración de la República Dominicana en la
economía internacional. Para explicar la
necesidad de aprender francés en el país, se citan dos componentes que no pueden
ser ignorados:
El primero es geo-político. En el Caribe, la República Dominicana está
ubicada cerca de las principales comunidades francófonas de la zona: Haití en
primer lugar, país socio y hermano privilegiado con el que compartimos la misma
isla, pero también de la República Francesa, a través de tres de sus
departamentos de ultramar (Guadalupe, Martinica y Guyana) y dos de sus
comunidades territoriales de ultramar, Saint-Martin y Saint-Barthélemy.
El segundo es que el turismo se encuentra entre los tres sectores más
importantes del comercio internacional en la República Dominicana. En 2017,
Francia es el tercer mercado europeo de turistas que llegan a la República
Dominicana. En ese año
llegaron al país 221,492 pasajeros de nacionalidad francesa vía aérea, según
las estadísticas del Banco Central y entre enero y agosto de este año, un total
de 169,448[2].
En octubre del 2018, el Ministerio de Turismo anunció la ampliación de vuelos
procedentes de Francia, a 32 semanales[3].
En ese momento 5 aerolíneas francesas viajaban regularmente. Esto sin contar las
aerolíneas procedentes del Canadá francófono.
La Universidad Autónoma de Santo Domingo tiene como misión: “coadyuvar a las transformaciones que demanda el desarrollo nacional sostenible” es decir, es una institución que aporta al progreso de la sociedad dominicana. Por eso hasta el momento es la única universidad dominicana que ofrece la Maestría en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Francés.
Esta maestría capacita al maestrante para ser un docente
especializado a nivel universitario, en el área de francés. Esto es un aporte
inigualable al desarrollo del país teniendo en cuenta la necesidad de docentes
universitarios especializados en el área. Esta escasez no existe sólo en
nuestra universidad, sino a nivel nacional.
¿Pero a quienes enseñan los docentes dominicanos
universitarios de francés? A los futuros docentes de francés del sistema
educativo nacional, entre otros futuros profesionales en los que se encuentran
los de la licenciatura en Derecho.
No es un secreto que el sistema educativo nacional
adolece de docentes especialistas en la enseñanza del área de francés. Esta
problemática imposibilita lograr una enseñanza en francés de calidad y por ende
a formar ciudadanos capaces de interactuar en un ámbito plurilingüe por lo
menos en dos lenguas extranjeras.
Esta maestría potencializa la posibilidad de que los
egresados de nuestro sistema educativo puedan cumplir con el perfil de
competencias adaptadas a una aldea global.
¿Porqué? Porque formando docentes especialistas en la enseñanza del francés, aseguramos que las estrategias de enseñanza- aprendizaje de este idioma sean las más adecuadas a partir del contexto social de nuestros estudiantes. Esto respetando la identidad cultural de todos los involucrados y motivando el aprendizaje del francés.
La primera promoción de dicha maestría fue 2016-2018,
la cual surgió como continuación de la Especialidad en la Enseñanza del Francés
como Lengua Extranjera. Esta especialidad fue auspiciada por el Instituto
Nacional de Formación y Capacitación del Magisterio (INAFOCAM).
En la actualidad, para la segunda promoción contamos con 35 inscritos luego de más de un año y medio de agotar diferentes convocatorias. Estos inscritos deben subvencionar con recursos propios los costos de la maestría, ya que hasta el momento no han recibido ningún financiamiento por parte del estado dominicano. Esta maestría no figura entre las becadas por MESCYT a pesar de ser la única en su área en el país.
Es importante señalar que los docentes universitarios
especializados en el área de francés en nuestro país hasta el año 2016 realizaron
sus maestrías fuera del país porque hasta ese año no existía ninguna maestría
en el área.
Recordemos que, a partir de los requisitos de las
nuevas licenciaturas para los maestros de secundaria, estos deben ser formados
por docentes especializados en cada área. ¿Si hay escasez de profesores
universitarios del área de francés, quienes formarán a los docentes de secundaria
especializados en esta área?
Saludos estimada maestra Germania Felix.
ResponderEliminarMuy atinado análisis respecto de la importancia de conocer lenguas extranjeras para contribuir con los diversos aspectos de una nación con vocación de desarrollo.
Es importante cada detalle que recoge en su artículo ya que brinda información del contexto histórico del país y la forma en como la educación puede mejorar su futuro.
Me ha tocado un fibra sensible puesto que recientemente he leído sobre el potencial cierre de la carrera de educación en las universidades dominicanas debido a un aspecto de estándares y pruebas para el ingreso de nuevos recursos humanos quienes deben encargarse de formar a otros seres humanos en ambientes académicos.
Gracias por permitir conocer más información que afianza nuestro criterio sustentado en la vocación que seguimos, la educación es nuestra herramienta para cambiar a las personas que a su vez cambiarán el mundo.
Juan Frías.-
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarBuenas tardes querida coordinadora;
ResponderEliminarTremendo articulo, sin desperdicios. Sin lugar a dudas que mayores esfuerzos en torno a mejorar la enseñanza-aprendizaje del idioma francés en el pías deben formar parte parte de la estrategia del estado dominicano.
Los elementos mencionados bastan y sobran para emprender acciones tendentes al logro efectivo de la enseñanza del francés. Haití es nuestro primer socio comercial, pues representa balanza positiva para el pais, por lo tanto, tenemos esa limitante de comunicación efectiva a la hora de negociar con nuestros vecinos; y el turismo ni se diga, pues la debilidad relativa a la enseñanza del francés, hace que muchos puestos en el sector turismo que requieren dominio del idioma, estén en manos de ciudadanos extranjeros que obviamente cuentan con las competencias comunicativas.
Tremendo aporte! Ojala el MESYCT nos otorgue algún tipo de apoyo para que podamos culminar con éxito la maestría.
Bendiciones!
Pedro Rodríguez